L'Arc~en~Ciel – Pieces | Lyrics and Translation

Pieces
Kepingan


nakanai de nakanai de taisetsu na hitomi yo
jangan menangis, jangan menangis, mata yang berharga itu
kanashisa ni tsumazuite mo shinjitsu o miteite ne
bahkan jika kau tenggelam dalam kesedihan, lihatlah kenyataan
sono mama no anata de ite
tetaplah jadi dirimu

daisuki na sono egao kumorasete gomen ne
aku minta maaf karena telah menodai senyum yang aku cintai
inotte mo toki no nagare hayasugite tooku made
bahkan jika aku berdoa, waktu berlalu begitu cepat
nagasareta kara modore nakute
karena aku terhempas begitu jauh sampai tak bisa kembali

aa odayaka na kagayaki ni irodorare
ah, terwarnai dengan cahaya yang lembut
saigetsu wa yoru o yume ni kaeru mitai dakara me o korashite saa!
tampaknya waktu mengubah malam menjadi mimpi, lihatlah!

anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga umarete
di sisimu, sekuntum bunga yang baru terlahir kembali
komorebi no naka de azayaka ni yureteru
ia berayun dalam cahaya antara pohon

itsumademo mi mamotte agetai kedo mou daijoubu
aku ingin selalu melindungi, tapi tak apa sekarang
yasashii sono te o matteru hito ga iru kara kao o agete
karena ada orang yang menunggu tangan yang lembut itu, lihatlah

nee tooi hi ni koi o shita ano hito mo
hei, bisakah orang yang aku cintai di masa lalu
uraraka na kono kisetsu ai suru hito to ima kanjiteru kana?
merasakan musim yang gemilang dengan orang yang dia cintai?

aa watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke
kepingan diriku terbang dengan kuat
furikaeranai de hiroi umi o koete
jangan berbalik, lintasilah samudra luas
takusan no hikari ga itsu no hi ni mo arimasu you ni
semoga ada banyak cahaya di suatu hari nanti
anata ga iru kara kono inochi wa eien ni tsuzuite yuku
karena kau ada di sini, hidup ini kan berlanjut selamanya

aa ryoute ni afuresou na omoi de tachi karenai you ni
semoga kenangan yang tampak memenuhi kedua tangan ini takkan pernah pudar
yukkuri ashita o tazunete yuku kara
karena kau mengunjungi hari esok perlahan
watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuku
kepingan diriku terbang dengan kuat, jangan berpaling
furikaeranai de hiroi umi o koete
jangan berbalik, lintasilah samudra luas